导航
建议反馈

groupe chimique中文是什么意思

  • 化学监察小组
  • 例句与用法
  • La molécule ne contient aucun groupe chimique possédant des propriétés explosives.
    分子里没有与爆炸性相关的原子团。
  • Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
    除虫菊是唯一推荐用于驱虫蚊帐的化学族。
  • Les noms techniques et les noms de groupe chimique doivent figurer entre parenthèses immédiatement à la suite de la désignation officielle de transport.
    技术名称和化学族名称应写在紧接着正式运输名称之后的圆括号内。
  • 3.1.2.8.1 Remplacer " leurs " par " les " avant " nom techniques " et " noms de groupe chimique " , (deux fois).
    3.1.2.8.1 将第一句中 " 其技术名称 " 中的其字去掉。
  • En avril 2011, le groupe chimique belge Solvay a lancé une OPA amicale sur Rhodia et l'a achevée en septembre avec un succès.
    2011年4月,比利时索尔维集团向罗地亚发出友好收购提议,并于当年9月收购成功。
  • En juin, Lanxess a transformé sa filiale Lustran en coentreprise avec le groupe chimique britannique Ineos.
    同年六月,朗盛将其子公司Lustran转让给了与英国化学品集团Ineos成立的一家合资企业。
  • PCAS (Produits chimiques et auxiliaires de synthèse) est un groupe chimique français.
    CECA化工(法语:Ceca chimie de spécialités)是法国一家化工公司。
  • La molécule ne contient aucun groupe chimique possédant des propriétés explosives ou autoréactives; on trouvera des exemples de tels groupes dans les tableaux A6.1 et A6.2.
    分子中没有与爆炸性或自加热性有关的原子团;表A6.1和A6.2举例列出了这样的原子团。
  • L ' Afrique du Sud a signé avec le Gouvernement mozambicain et le groupe chimique Sasol des accords prévoyant d ' amener le gaz des champs de Pande et Temane jusqu ' à l ' usine que le groupe Sasol exploite à Secunda en 2004 au plus tard.
    南非和莫桑比克政府及化工集团Sasol签署了关于在2004年之前从Pande和Temane气田向Sasol Secunda工厂输送天然气的协议。
  • 3.1.2.8.1 Les désignations officielles de transport génériques et " non spécifiée par ailleurs " auxquelles est affectée la disposition spéciale 274 dans la colonne 6 de la Liste des marchandises dangereuses doivent être complétées par le nom technique ou le nom de groupe chimique de la marchandise, à moins qu ' une loi nationale ou une convention internationale n ' en interdise la divulgation dans le cas d ' une matière soumise au contrôle.
    3.1.2.8.1 在危险货物一览表第6栏中注明了特殊规定274的 " 未另作规定的 " 或 " 类属 " 正式运输名称,应附加其技术名称或化学族名称,除非国家法律或国际公约因为它是受管制的物质而禁止其透露。
  • 更多例句:  1  2
  • 推荐法语阅读
groupe chimique的中文翻译,groupe chimique是什么意思,怎么用汉语翻译groupe chimique,groupe chimique的中文意思,groupe chimique的中文groupe chimique in Chinesegroupe chimique的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT

说出您的建议或使用心得